Articles

Publication d'un certain nombre d'articles consacrés aux couleurs, dans des revues, magazines, sites internet...

Linguistique, sociologie, mode et cosmétiques, art, design, marketing... (du plus ancien au plus récent)

                                                                        Une sélection

Articles du Trésor de la langue Française (TLF).

Dictionnaire de la Langue du XIXe et XXe s. Klincksieck, puis Gallimard

Rédaction des articles, de 1975-1992 (De C à Z)

Tous types d'articles, langue courante, scientifique, argotique, poétique... 1e article : coutil ! norme, normal, normalité, passion, terne...

Et, pour le thème de la couleur notamment les articles exprimant la chromaticité (et leur famille morphologique) : rouge, rubrique, rubriquer, rubricant, rubéole, rubis.. violet, violâtre, violacer, violacé, violine... gris, grisâtre, grisant, griser... turquoise, turquin... vermeil, vermillon... .

 

Le TLF est actuellement informatisé : TLFI :

http://atilf.atilf.fr/tlf.htm. http://www.atilf.fr/spip.php?rubrique77

« Problèmes rencontrés dans le traitement lexicographique des termes de couleur (valeur descriptive) »

Dictionnairique et lexicographie. Autour d’un dictionnaire : « Le Trésor de la langue française », témoignages d’atelier et voies nouvelles, I., Didier Érudition, 1990, pp. 69-101.

[En collaboration avec Ph. Fagot] « Couleurs contemporaines et sociétés. Observation des lexiques des couleurs dans des situations de commercialisation : le cas des catalogues de ventes par correspondance »,

Le Langage et l’homme, vol. XXVIII, n° 4, spécial socioterminologie, De Boek Université, 1993, pp. 273-287.

"Une couleur dans tous ses états : le dictionnaire du bleu"

"Les mots de couleur. De la science et la technique au symbolique et à la poésie"

« Mots de couleur : sensations, synesthésies, plaisirs... »

Seppia, n° 2. Janvier 2004, pp. 7-13.

« Le lexique des couleurs dans les dictionnaires : problèmes rencontrés et méthodes proposées »

Actes de l’Ecole de printemps 2005 – CNRS-OKHRA :  Couleur, langage et cognition. Ecole thématique interdisciplinaire « Couleurs des matériaux», 2005.

« Orange ? Un phénomène chromatique et culturel ou de l’ambiguïté d’une couleur »

Primaires, spécial « Orange(s) », éd. Centre Français de la Couleur, 2006.

« Le lexique des couleurs des fards contemporains : codes et enjeux »

Seppia, Couleur et Design, n° 2, « Couleurs-mouvements ». 2005.

[En collaboration avec Céline Caumon] « Portraits de Femmes : Tendances des mots et des couleurs »

Les Cahiers de la Recherche. Luxe-Mode-Art, n°4, Paris-Sorbonne, 2006.

« Entre rose et rosé : de la couleur au vin »

Rencontres Internationales du Rosé. Perception du rosé, sa consommation et son image à l’international, 2006, pp. 18-23.

"Les couleurs dans la mode. Phénomènes lexicaux et données sociologiques »

Les Lyriades. « Le français : des mots de chacun, une langue pour tous. Des français parlés à la langue des poètes », Presses Universitaires de Rennes, 2008, pp. 113-121.

« Lexique des couleurs des fards contemporains : la collection DIOR »

Ajoutez plus d'infos sur cet élément...

Seppia. Couleur et Design, n° 3, « Couleurs-fards ou l'apparence maquillée. Invité Dior », 2008, pp. 43-50

"Les mots de couleur : des passages entre langues et cultures"

Synergies Italie, n.° 4, 2008, pp. 23-32

https://gerflint.fr/Base/Italie4/mollarddesfour.pdf

CNRS Sagascience - chimie et beauté - couleurs...

« Les couleurs du temps » : http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/couleurs/loupe_couleurs_temps.html [archive]. Voir aussi en fin d'article la VIDEO Lapsus, CNRS Images : "Les mots de la couleur". Interview-discussion.

 

« Codes couleur et enjeux des fards contemporains »: http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/couleurs/cod_coul_fards.html [archive];

« Connotations et lexique des couleurs des fards »: http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/couleur/ loupe_conno_lex_coul_fards.html [archive]).

 

« Le langage des fards en Egypte antique », http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/couleurs/loupe_lang_fards.html

« Le lexique chromatique français – Observation et problèmes de traduction »

Revue roumaine, Analele Universităţii „Ştefan cel Mare. Seria Filologie. A Lingvistică, n° spécial « Les mots de couleur », 2009, pp. 107-126.

Obscure clarté

Rencontre dans son atelier de Sète avec la linguiste Annie Mollard-Desfour. Pierre Soulages. La rétrospective, 2009, p. 24

Quand ai-je « découvert » Soulages et sa peinture ? Je n’en ai plus le souvenir... Mais me reviennent des émotions croisées : celles produites par sa peinture et ses noirs, mais aussi par ses interviews, ses écrits, notamment ses évocations de Sète, la ville d’origine de Colette Soulages et coup de cœur du peintre. « Île singulière », au « toit tranquille, où marchent des colombes …», où « la lumière aux armes [est] sans pitié ! ». C’est à Sète que le couple vit une grande partie de l’année, dans cette maison, œuvre commune, conçue dans les années 1950. Une maison qui leur ressemble. [...] Blottie sur la colline du Mont Saint-Clair [...], dépouillée et lumineuse avec ses grandes ouvertures, elle joue avec la lumière, face à « la mer, la mer toujours recommencée ». Elle joue des contrastes, du clair-obscur, du noir et blanc [...] ...

« X rose » ou « Histoire d’ O » de rose… »

site  Contr’Actuel, n°1. 2009

[En collaboration avec Verena M. Schindler] « From red bordeaux to absinthe green, from hot chocolate to cappuccino: Beverages, their referential colour terms and reflections on cultural differences »

De rouge bordeaux à vert absinthe, de cappuccino à chocolat chaud: les termes de couleur issus des boissons, reflet de différences culturelles – français, anglais, allemand, espagnol, russeAjoutez plus d'infos sur cet élément...

Caivano J. L. et López M. A. (eds.) Actes du congrès Interim Meeting de l’Association Internationale de la Couleur ‘Colour and Food: From the Farm to the Table’, 29–31 Octobre 2010, Mar del Plata, Argentine, CD et édition imprimée, Buenos Aires: Grupo Argentino del Color et Nobuko, p. 200–205.

« Le dictionnaire des mots et expressions de couleur : finalité et méthodologie pour un dictionnaire de langue, de spécialité et de culture »

Sur les dictionnaires, coord. Leila MESSAOUDI, Hafida EL AMRANI, Brahim EL GOUAK, Taoufik Allah AFKINICH, publication du laboratoire Langage et Société, CNRST-URAC56, Faculté des lettres et des sciences humaines, Université Ibn Tofail, Kénitra), Rabat, éd.Okad, 2011, pp. 187-212.

« Le lexique de la couleur : de la langue à la culture… et aux dictionnaires »

Revue d’Études Françaises, « Du lexique au style », 2011, n.°16, pp. 89-109.

« Blanc / noir : le témoignage des mots »

Actes de l’École thématique interdisciplinaire du CNRS : « Le noir et le blanc », 2011, pp. 215-224.

« Petite suite en vert… »

Primaires, n° spécial, « Couleurs sensibles », éd. Centre Français de la Couleur, 2012.

« Regards croisés sur la couleur : traces anciennes, résonances contemporaines »

Actes du colloque International 19-21 juin 2013, Indices et Traces. La mémoire des geste.s 2 », 2014. 

« Couleurs royales et impériales »

in Cartier. Art et Culture, n.° 38. « Royal », 2014, pp. 25-31.

« La rue est à nous ! Du Quartier Haut à la Pointe Courte. Sète : un Musée à Ciel Ouvert »

Primaires, n.° spécial « Couleurs espaces », éd. Centre Français de la Couleur, décembre 2014.

"Mille nuances de gris"

CNRS Le Journal - 21 décembre 2015

...

Ni neutre, ni ennuyeuse, cette couleur aux multiples teintes est aujourd’hui comme hier la couleur de la nuance et de l’ambiguïté.

Qu’est-ce que le gris ? Au fil des mots, des expressions, des textes qui disent ses nuances, ses usages concrets ou symboliques au XXe siècle et à notre époque contemporaine, le gris étale sa palette et ses contradictions...

Le gris est la teinte équivoque par excellence et demeure partiellement mystérieux, secret

« Dire le rose »

"Le gris : une couleur-caméléon"

Qu’est-ce que le gris ? Comment en parlent les peintres, les philosophes, les romanciers, les poètes... et la langue en général ? Quels mots, quelles locutions, expressions pour le dire ? Et que nous disent-ils du rapport de notre société contemporaine à ce champ de couleur ? Répondre à ces interrogations tel est l’objet du dictionnaire Le Gris1. Au fil des mots, des expressions, des textes qui disent ses nuances, ses usages concrets ou symboliques.

Couleurs plurielles, éd. Annie Mollard-Desfour, 2017, pp. 22-29.

« La haute note jaune. Identité chromatique du Midi »

Catalogue d'exposition. Oh couleurs ! Le Design au prisme de la couleur, août 2017

On peut s’interroger sur la surprenante omniprésence de la couleur jaune dans les arts décoratifs du Midi de la France et ce, du XVIIIe siècle et des céramiques des manufactures de Marseille, Moustiers, Varages, Montpellier...jusqu’à nos jours, avec les céramiques et verreries de Vallauris, les créations de l’atelier Madoura de Suzanne Ramié et du CIRVA à Marseille, et le jaune du pastis Ricard. Pourquoi cet emploi privilégié du jaune ? Et quel jaune ?

V. aussi Rubrique ACTUALITÉS

L'espace : une obscure clarté

Mémento, n. 3, Diptyque, Paris, septembre 2017

L’Univers, l’espace est un lieu de paradoxes, d’obscurité et de lumière, l’écho métaphorique d’un combat entre le noir et le blanc, les ténèbres et l’éclat. Ciel noir, nuit noire, trou noir, matière noire, soleil noir... Voie lactée, lune d’argent, « albe flambeau lunaire »... Physiciens et poètes tentent de décrire et de percer les mystères du cosmos, monde d’antithèse, d’oxymore. Corneille, dans Le Cid (1682) évoquait déjà « cette obscure clarté qui tombe des étoiles », et, plus près de nous, Derek Jarman, dans Chroma. Un livre de couleurs (1994) affirmait : « Au-delà des galaxies, s'étend cette obscurité primordiale, d'où brillent les étoiles »... 

"Vibrations du blanc-lumière"

Préface de "L'aquarelle de but en blanc", Corinne Izquierdo, juin 2017.

Que représente cet élément ? Quelles sont ses caractéristiques ? Décrivez l'élément pour captiver l'attention de vos visiteurs...

Please reload

 

© 2017 designed by Laurence Pauliac

et Annie Mollard-Desfour.